Archive for the 'Japanese Online' Category

Learn Japanese with the New My Flashcards System (beta)

Monday, May 30th, 2011

Premium Members, your Premium Account just got a whole lot more powerful! My Flashcards now allows you to study the Japanese words you want by importing lists from audio and video lessons, your My WordBank and the Japanese Core Word Lists 2000. Here’s a quick rundown of the new features:

My Flashcards Dashboard: My Flashcards have a brand new interface. Import words from any audio and video lesson, My WordBank and the Core Word Lists. Create, edit and delete as many decks as you want!

dashboard.png

Create a New Deck: How you want to study is completely up to you! You control what displays on the front and back of cards. Create new decks out of the existing words in My Flashcards. Simple pick the words, name your deck and you’re ready to study.

create_a_new_deck_.png

Front of Card Display: The new My Flashcards load fast and are easy to use. Test yourself with native audio recordings. When you’re ready for the answer, simply click on the card to flip it over.
flaschard_1.png

Back of Card Display: Learning sometimes isn’t as simple as just Right or Wrong. Our smart spaced repetition system will evaluate your progress from the three answer choices so you test more of what you need. Get extra review with sample sentences and audio.

sample_setences_and_back_of_card.png

My Stats: We track your progress in My Stats. Don’t just learn new words - master them! This chart will keep you motivated to master all the words in your deck!

my_stats.png

My Flashcards is still in beta mode, which means, we’re still working out some kinks. If you’re a Premium Member, head over to My Flashcards under My Tools to try them out. These flashcards are part of your Premium Subscription. Something not working? Send us a message at contactus@japanesepod101.com .

Not a Premium Member? For a limited time only, get 1-Month of Premium Access to JapanesePod101.com for only $5 - that’s even cheaper than our regular priced Basic 1-Month Plan! Use coupon code FLASHCARDS at checkout to get Premium for $5.00. Hurry! This offer ends on June 30th, 2011!

The Best Japanese Phrases - Learn Your Japanese Teacher’s Favorite Phrases

Thursday, December 9th, 2010

This lesson Will teach you some of the most commonly used and most hopeful expressions in Japanese.

sō ieba (そういえば)

  • “speaking of which” or “now that you mention it, and you use it when you are reminded of something and want to talk about it.

toriaezu (とりあえず)

  • A handy phrase that means, “in the meantime” or “for now.”
  • Use it to talk about some kind of action you take or decision you make “in the meantime” because for now, you feel like it’s better than doing nothing.

ryōkai desu (了解です)

  • Ryōkai is a word that means “comprehension” or “consent.” It is often used as an exclamation in the following ways: by itself (ryōkai!), with the copula desu (ryōkai desu!), and with the past tense verb shimashita (ryōkai shimashita!).
  • These are all used to show that you have understood and will comply with what someone has told you.

tekitō ni (適当に)

  •  an adjective that literally means “suitable” or “relevant.” When the particle ni (に) is added, however, it becomes an adverb.
  • the original meaning was that the action was done properly, but recently it has started to mean that the action was done “half-heartedly” or “without much care.”

tashika ni (確かに)

  • The phrase tashika ni (確かに) is often used as aizuchi, interjections that we say in response to someone who is speaking, When you use tashika ni after something that someone has said, it means that you agree with them on that point, even if you don’t agree with them on other things.

“Top Five Tips for Avoiding Common Mistakes in Japanese “

Thursday, December 2nd, 2010

In this lesson, we’ll offer tips to help you overcome some common errors that learners of Japanese make.

Don’t Attach -san to Your Own Name!

  • One of the first things English speakers learn in Japanese is name suffixes used when addressing other people. The most common one is -san, which we attach to people’s first or last names to show respect.
  • Because we use -san to show respect for others, you should never use it to refer to yourself.

Watch Your Politeness Level!

  • One of the unique aspects of Japanese is the varying politeness levels that change according to a number of factors: age and status of the speaker and listener, the speaker’s relationship with the listener, and so on.
  • It is important to remember to speak formally to one’s teachers, elders, and anyone else who follows under the category of senpai, those who are of higher status.

Watch Your Gender!

  • In the Japanese language, the speaker’s gender plays an important role in determining word choice, tone of voice, and the types of expressions used.
  • Non-native male speakers in particular should be careful about the kind of language and intonation they pick up from female teachers as well as female friends or girlfriends.

Learn Your Long Vowels Now!

  •  In Japanese, there is a big distinction between long vowels and short vowels. In fact, the distinction is so big that the length of a vowel can change the meaning of a word!

Watch Out for Similar Sounding Words!

  • Because there are a relatively small number of possible sounds in Japanese, many words are exactly the same or almost the same but with different meanings.

Top 5 Phrases Your Teacher Will Never Teach You

Thursday, November 25th, 2010

The focus of this lesson is teaching you some very common Japanese expressions you might not learn from a Japanese teacher.
すごい

  • (Sugoi) - An adjective meaning “wow,” “amazing,” or “great.” This word is commonly heard and is often used when one hears or sees something interesting or unusual.

バカ

  • (Baka) -  A noun meaning “idiot” or “fool.” When used as baka na (バカな), it becomes an adjective meaning “stupid.” This word can either be insulting or playful depending on how it is used.
  • When used in a serious manner, it can come across as a strong insult, so it’s better to exercise caution with this word.

うそ!

  •  (Uso!) - literally means “lie,” but when used as an exclamation, it corresponds to “No way!” or “Really!?” in English.

Words used by young people:

  •  超(Chō) - a slangy adverb that usually comes before adjectives to emphasize them, making this word the equivalent of “very,” “so,” or “really.”
  • や ばい(Yabai) - a very slangy word that has a few different meanings. When used as an exclamation (yabai!), it usually indicates that something is wrong and roughly means “oh no!” or “shoot!”
  •  When used to describe something, it can have both a good meaning and a bad meaning depending on the context.
  • マ ジ(Maji) - similar to chō in that it often comes before adjectives to emphasize them. When used as “maji de?!”(マジで?!), it becomes an exclamation meaning “Really?!” or “Are you serious?!”
  •  す げー(Sugē) - a colloquial version of the above-mentioned sugoi. In young people’s speech (and particularly in young male speech), the “-oi” and “-ai” word endings turn into an “eh” sound.
  • あいづち (Aizuchi) - frequent interjections listeners make during a Japanese conversation that show the listener is paying attention to and understanding the speaker. They can include things such as:
  •  そうそう/だよね~(Sō sō/Da yo ne~) “Yeah” or “I know~” (expressing agreement)
  •  うんうん (un un) “Okay” or “Yeah”. Sometimes used just to show that you are listening.
  • へぇー(Hē) “Whoa!” or “Oh!”. This is often used to show that you are impressed or that you didn’t know something.

Top 5 Classroom Phrases in Japanese

Thursday, November 18th, 2010

In this lesson, we’ll teach you the top five useful classroom phrases in Japanese, and then some!

“Please say it.” / “Please repeat.”

  • Itte kudasai (言っ てください) means “please say it.” As a variation, you might also hear ripīto shite kudasai (リピートしてください), which means “please repeat (after me),” when teachers want you to repeat exactly what they have said.

“Please look.”

  •  Mite kudasai (見てください) means “please look,” and when an object comes before the phrase, it means “please look at (object).

“Please read.”

  •  Yonde kudasai (読んでください) means “please read.” You can expect to hear this phrase if a teacher wants you to practice reading some word, phrase, or passage.

“Please write it.”

  •  Kaite kudasai (書いてください) means “please write it.” Teachers may use this phrase when they want you to practice writing some hiragana, katakana, or even kanji!

“Do you understand?”

  •  The most direct translation is wakarimasu ka? (分かりますか?).
  • Other variations Japanese teachers often use include daijōbu desu ka? (大丈夫ですか?) and ii desu ka? (いいですか?) which both literally translate to “Is it/everything okay?”
  •  they might also ask shitsumon arimasu ka? (質問ありますか?), which means “Are there any questions?”

We hope that these phrases can help you get a head start in the classroom! please check out our other lesson series at JapanesePod101.com for more great usefull phrases!!

Top Five Tools for Learning Japanese

Thursday, November 11th, 2010

This lesson offers a few tools to help you learn Japanese. Some of these great tools to aid in your Japanese studies include the following:
Rikaichan

  • a popup dictionary extension for the Firefox Internet browser that translates Japanese into English, German, French, or Russian. With this extension installed, you can easily look up the meaning of Japanese words that show up on webpages by simply hovering the cursor over the word. A box will instantly pop up with the reading and definition of the word.

http://www.polarcloud.com/rikaichan/

Rikaichan Kanji Dictionary

  • Hover the cursor over any kanji, whether it is part of a compound or by itself, and press the Shift or Enter key to toggle between the word, kanji, and name dictionaries.
  • The kanji dictionary gives detailed information that include the kanji’s meaning, all possible readings, radicals that make up the kanji, number of strokes, and more.

http://www.polarcloud.com/rikaichan/

Eijiro Dictionary

  • an English-Japanese/Japanese-English dictionary with an extensive database of translations and sample sentences.
  • You can buy Eijiro online at the ALC Online Shop website in the form of a CD-R or a downloadable dictionary file, and a free online version of Eijiro is available through the SpaceALC Japanese website portal.

http://shop.alc.co.jp/top/ (free version http://www.alc.co.jp/)
Anki

  • a flash card program that lets you review vocabulary, kanji, or both!
  • This kanji and vacabulary practice is based on a theory called spaced repetition, which means it presents the learner with flash cards at certain calculated intervals.

http://ichi2.net/anki/index.html

Lang-8

  • a Social Networking Service (SNS) created for the purpose of language exchange and international communication
  • Once you register, which is free, you can write a journal entry in the language you are studying, and other users who are native speakers of that language can correct your entry.

http://www.lang-8.com/

Top 5 Important Dates in Japan

Thursday, October 28th, 2010

This blog focuses on the top five most important holidays in Japan.

Seijin no Hi

  • “Coming-of-Age Day.” On this
    day, people who turn twenty during the current school year, which runs between April until the following March, celebrate their coming of age. In Japan, when people turn twenty, society legally recognizes them as an adult, and they are able to drink alcohol and vote.

Golden Week

  • The period in late April and early May that contains many Japanese national holidays grouped closely together.

O-bon

  • a Buddhist event where people pray for the repose of their ancestors’ souls and remember the deceased. If you are familiar with Mexico’s Day of the Dead festival, O-bon is quite similar. O-bon takes place from the 13th to the 16th of August (celebrated from July 13-15 in some areas).

Ōmisoka

  • New Year’s Eve, This day is very symbolic in Japan as it is the last day of the year and the day before New Year’s Day, the most important day of the year.
  • There are many traditions that fall on this day such as Ōsōji, or “big cleaning,” and a dinner of toshikoshi soba, New Year’s Eve Soba, a type of Japanese noodle.

O-shōgatsu or Gantan 

  • New Year’s Day, Many people spend time with their families, and people who work or live far from their families often go back to their hometown for New Year’s.

Work Culture and Politics

Thursday, October 21st, 2010

This is a continuation of the previous blog post Top 5 aspects of Family Life

Work Culture and Economy

  • Japan’s economy is ranked second in the world after that of the United States
  • some of its main industries include motor vehicles, electronics, industrial and transportation equipment, and chemicals.
  • Employees in their first years at a company often have to work long hours for little pay.
  • It is very common for employees to all go out drinking together after a long day at work; the Japanese see this as a way to strengthen relationships and build work camaraderie.
  • Another important part of the Japanese work economy is the custom of lifelong employment.
  • This system is becoming less common due to a decrease in the number of full-time employees and an increase in the number of part-time and contractual employees.
  • There is term, freeter, the Japanese have coined to refer to young people who work one or more part-time jobs as an alternative to obtaining full-time employment.

Politics

  • Unlike the United States or the United Kingdom, Japanese political parties tend to change constantly with one major exception-the Liberal Democratic Party, which has held power for more than fifty years-since the end of World War II.

General Trends

  • Generally speaking, the older and younger generations tend to do things differently and hold
    different ideas about things.
  • Members of the younger generation also seem to keep more of their own interests in mind as they wait longer and longer to get married and have children.

Count Your Riches in Japanese!

Thursday, October 14th, 2010

As you learn more and more Japanese, you will come across the apparently confusing Japanese counting system as the numbers get more complex. This is due to Chinese influence, as the counting system in Japan comes from Chinese tradition, grouping larger numbers in “myriads” (every 10,000, unlike the Western way of grouping in thousands (1000).
in Japanese, 乃rom 3 digits on, the numbers are counted as:

/ “hyaku” /  “100″

  / “sen” /  “1,000″

1万 /  “ichi-man”  /  “10,000″

Numbers from 20 to 90 are (”digit”)-jū
Hundreds from 200 to 900 are “(digit)-hyaku”
Thousands from 2000 to 9000 are “(digit)-sen”
Tens of thousands from 10,000 to 90,000 are “(digit)-man”

Keep in mind, that:
If written in Arabic numerals, they are separated by commas every three digits (the same way you have always done!)
And also, that:
in Japanese, when long numbers are written out in kanji, zeros are omitted for all powers of ten (i.e., “4002″ is written as ” 四千二 ̶ ;)
This can be can be useful especially if you are travelling around Japan and shopping around. It will really come in handy during your stay!

Are You Superstitious?

Thursday, October 7th, 2010

If you have the chance to walk around a Japanese apartment building, you may notice that there is no door number four, as the apartment numbers skipped from 3 to 5. Also, many Japanese apartment buildings and hospitals don’t have room numbers that have a “4″ in them. This is because the number four is similiar to number 13 in english. Japan has strong superstitions about numbers. There are “lucky” and “unlucky” numbers in Japan. one reason is that many Japanese words are homophones, so certain numbers have pronunciations that are similar to other words that have either good or bad connotations.

For example, the Japanese believe the number four is very unlucky and they avoid it whenever possible. The reason is that the pronunciation of the number “4″ (四, shi) in Japanese is very similar to the word for “death” (死, shi). And the number “9″ (九, kyu) to be unlucky for the same reason, one of the pronunciations is ku, which is the same as the word for “suffering” [(苦, ku)].

On the other hand, the Japanese believe that the numbers “7″ (七, shichi) and “8″ (八, hachi) are lucky numbers. The concept of “lucky seven” is because of the seven Deities of good Fortune (七福神, shichifukujin), so the number seven signifies luck in Japanese folk religion.

The Japanese consider the number “8″ (八, hachi) to be lucky because of the way the strokes in the Chinese character gradually broaden out, which is connected to the idea of becoming prosperous.

All cultures have their own superstitions that remain through time and are weaved into the new fabrics of a developed country, such as Japan. in your culture, do you also have unlucky numbers? Do you find yourself avoiding them?