Hoping Against Hope: Part 2
Friday, December 18th, 2009
| Quick Links Welcome to Kanji Curiosity | The Basics | Glossary |
Around the holidays, people like to hear old stories again, whether they involve Rudolph the Red-Nosed Reindeer or the Ghost of Christmas Past. This time of year also fills people with hope, so much so that adults temporarily suspend fears of pedophilia and let their children sit on strange men’s laps to spout off consumerist fantasies.
You’ll find both storytelling and hope with 望. You already know that it often means “hope,” because we learned the following last week:
望 (BŌ, MŌ, nozo(mu): hope, wish, aspire to, desire, look afar, look forward to)
As for the storytelling, a few sample sentences with 望 form a tale of hope and longing. We start the story with this sentence, which a Tokyo resident named Satoshi-san once emailed me during our very brief language exchange:
2008年より英国の大学院への留学を希望しています。
2008-nen yori Eikoku no daigakuin e no ryūgaku o kibō shite imasu.
Starting in 2008, I hope to study at a graduate school in England.
In other words, he had a clearly defined 希望:
Read the rest of this entry »

