Onward
Friday, April 30th, 2010
| Quick Links Welcome to Kanji Curiosity | The Basics | Glossary |
Today I have a mix of news: the good, the bad, and the ugly.
The Good
I was on the radio again this week, talking about some unusual Japanese terms. Ever since Patrick Cox interviewed me on “The World in Words” in the fall of 2008, I’ve been sending him amusingly specific Japanese expressions. He likes things like that; in a segment called “Eating Sideways,” he presents expressions from other languages for which there’s no English equivalent.
Anyway, he recently gathered five of the terms I’d sent him, and much to my surprise we did a brief Skype interview on Monday. The podcast ran on Tuesday. My part starts at 19:05 and goes till the end, lasting nearly nine minutes.
When you hear unknown Japanese words, it’s hard to imagine what the kanji might be, so here’s a guide to the expressions I was struggling to say: Read the rest of this entry »

! In both 過激派 and 注意深く, two out of three characters are sopping wet. Surely this sentence is about fishing, scuba diving, or water conservation. While you ponder the issue, I’ll block the translation with two watery pictures.



