Archive for June 8th, 2007

Empty Sky at Night, Kanji-phile’s Delight: Part 1 of 3

Friday, June 8th, 2007

Quick Links
Welcome to Kanji Curiosity | The Basics | Glossary

A Japanese friend wrote a tongue-twister and presented it to me in rōmaji, challenging me to convert the words into kanji and hiragana. I did fine until I encountered this line:

Kono bin itsu kara kara, kinō kara kara, ototoi kara kara?


I associate kara with “from” and “because,” so I thought the repeated kara kara phrases might have meant “because it’s from.” Wrong! For every kara that appeared before a punctuation mark, I should have written , meaning “empty” in this case.

For The Answer to
the Kara Kara Puzzle …

Just as kara has multiple personalities, so does . Look at all its yomi!

KŪ: sky, empty
a(keru): to empty, leave blank
kara, kara(ppo): empty
muna(shii): empty, vain, futile
sora: sky
su(ku), a(ku): to be empty, unoccupied
utsuke: empty-headed
utsu(ro): hollow, blank


The kun-yomi sora sounds like “to soar” (and sora is even an anagram of “soar”), so it’s easy to remember sora as “sky.” Despite that, I frequently fail to recognize , perhaps because its meanings don’t seem to match its shape.

On the Shape of


Because can mean both “empty” (for instance, with the kun-yomi kara) and “sky” (with the kun-yomi sora), we can concoct the fun phrase 空の空, kara no sora, “the empty sky.”

On Repetition Compulsion …

 

Air and Space

The most common words containing involve the concepts of air:
Read the rest of this entry »