Samurai Theologian in Tokyo - Valentine’s Day Shopping
Sunday, February 11th, 2007
Daniel here. Reporting for JapanesePod101.com.
Romance is in the air here in Tokyo as Valentine’s Day approaches. And in Japan this year we have a three-day weekend as建国記念の日 (けんこくきねんのひ - Foundation Day) is moved to Monday in accord with the Happy Monday* policy. And since Valentine’s Day is on Wednesday, the department stores, bakeries and convenience stores will be busy catering to the romantically-minded. But, it’s not just those romantically-inclined that will be lining up. But, more on that momentarily.
As the Japanese are masters of adaptation, they often take Western traditions and reshape them with a distinctly Japanese twist. And this is certainly true of Valentine’s Day. Whereas in the West the heavier burden of responsibility of gift-giving falls on the men, the exact opposite is true in Japan. In Japan, it is the fairer sex that is expected to give chocolate to the men in their lives. Girlfriends give to their boyfriends, female students give to their male teachers whom they like, wives to their husbands. However, it doesn’t end there.
Another Japanese innovation is 義理チョコ (giri-choko – obligation chocolate). In this modern tradition, Japanese women almost invariably give chocolate to their male bosses and frequently also give to their male colleagues. While this practice may seem unfair, the men usually return in kind on White Day. But, I’ll save that topic for another time. The opposite of giri-choco is 本命チョコ (honmei-choko – true feeling chocolate, lit. favorite) There is also 友チョコ (tomo-choko – friend chocolate), which is chocolate women give to their women friends.
Being an American, I go to buy chocolate for my wife every year. But, when I do, I am usually the only man in a crowded space in front of the Godiva counter in the basement of a department store. It’s almost embarrassing to be the only man in a crowd of women like a man buying lingerie for his lover at Victoria’s Secret.
My wife also buys chocolate for me, which is nice. And having been a teacher at both high schools and colleges, I have received chocolate from some of my students. These are often 手作り (tezukuri – homemade). And, as Mikiさん pointed out in her audio blog, Japanese girls will often leave these on the desks of those boys they are interested in. Alas, this year I don’t teach on Wednesday, so I may be out of luck.
This year, I learned of a new development. Recently, some Japanese women will buy very expensive chocolate for themselves. They will spend twice or three times as much as they do for their boyfriends on the same amount of chocolate, ¥1000 or more. I believe there may be a word for this new “tradition”, but no one I spoke to seemed to recall what it is. I suggest 自己愛チョコ (jikoai-choko – narcissistic chocolate). If I find out the current term, I will post it in the comments.
Next month, I plan to write about White Day, the day where men return the favor.
Until next time, saraba.
February 12th, 2007 at 7:28 am
みなさん、
Hope you enjoyed learning about Valentine’s Day in Japan. As you can see in the photo, there are no men present. In a day or so, I plan to have the enhanced version of the audio on my podcast and a photo gallery on my site. You can access those by going to my blog by clicking on my name above.
I look forward to your comments, questions and suggestions for future content.
Enjoy!
Daniel
February 13th, 2007 at 9:32 pm
According to the Asahi Shimbun from Feb. 4th, it’s called 自分チョコ
February 13th, 2007 at 10:52 pm
annieさん、
Thanks. This morning my wife pointed out to me that the news was doing a bit on the phenomenon. They called it マイチョコ。 I still like the idea of 自己愛チョコ or ナルシチョコ
February 13th, 2007 at 11:13 pm
Beckさん,
Very well done. I like this holiday because it is easy to relate to as a Western, but interesting because of the differences in the way it is practiced.
Funny, I thought ほんめい was some katakana word for “Home-made”. I never saw it written before. I thought they were “Home-made” chocolates. Now I see 手作り is the homemade chocolate.
じゃ また
ジョン
February 14th, 2007 at 9:59 am
Daniel-san, I’m so glad that you could get a chocolate for your wife to follow Western style. She will feel very very special about that.
Kanbattene!
February 14th, 2007 at 11:04 am
Gambatte*
I was thinking in Korean
February 14th, 2007 at 11:12 am
Briggsさん、
Glad you enjoyed that!
Our Vickyちゃん™!
I feel special to be with her too!
So, do they have the equivalent of giri-choco & white day in Korea?
:wink:\™
February 15th, 2007 at 10:47 pm
Danielさん、
I think the concept is still a bit new to have an official word. So it’s not too late for your ideas.
Your suggestion is catchier… but narcissism has a lot of negative connotations.
February 16th, 2007 at 8:58 am
Danielさん
Nice reporting on this. Have you ever thought of doing some Japanese history segments?
February 16th, 2007 at 2:14 pm
Daniel-san, Brian-san’s speaking of history. I would like to know the history of Japanese language as well.
And, White Days thing in Korea…..I’ve been in US over 10 years now, so I”m not sure what they are doing these day…
February 17th, 2007 at 5:37 am
annieさん,
I’ll see what I can do about getting it adopted.
Hmm�negative connotation.
Brianさん,
Thanks for the suggestion. I’ll take it into consideration.
Our Vickyさん,
History of language?
I may have to leave that to the experts.
When you go to visit Korea this year, you need to do some research.
/
™